Text Size

20220909 Moslems who offered their humble obeisances to Śrīla Haridāsa Ṭhākura were delivered Part 1

9 Sep 2022|Duration: 00:24:16|English|Śrī Kṛṣṇa Caitanya Book|Transcription|Śrī Māyāpur, India

Śrī Kṛṣṇa Caitanya Book Compilation

The following is a Śrī Kṛṣṇa Caitanya Book Compilation given by His Holiness Jayapatākā Swami Mahārāja on September 09th, 2022 in Śrī Dhāma Māyāpur, India.

mūkaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande śrī-guruṁ dīna-tāraṇam
paramānandaṁ mādhavaṁ śrī caitanya iśvaram

Hariḥ oṁ tat sat!

Hare Kṛṣṇa! Dear Devotees! Today we will continue with the compilation of Śrī Kṛṣṇa Caitanya Book. Today's chapter is entitled as:

Moslems who offered their humble obeisances to Śrīla Haridāsa Ṭhākura were Delivered

Under the section: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.119

svatantrecchāmaya haridāsera prākaṭya darśane asurānucaragaṇera nijaprabhura kopotpādana-bhaye ukti—

yavana-sakala bale,—“ohe haridāsa!
tomā’ haite āmā’-sabāra haibeka nāśa

Translation: The Moslems then said, “O Haridāsa, we’ll be killed because of you!

Purport (By His Divine Grace Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Śrīla Prabhupāda): The Moslem servants who had severely beaten Haridāsa said to him, “If we cannot somehow or other beat you to death, our masters will be very angry with us. Then they will kill us out of anger.”

Jayapatākā Swami: So, the executioners expressed their fear because Haridāsa Ṭhākura did not die.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.120

eta prahāre o prāṇa nā yāya tomāra
kājī prāṇa laibeka āmā’ sabākāra”

Translation: “Although we’ve beaten you so much, you’re still alive. Therefore the Kazi will kill us.”

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.121-122

kruddha-prabhura bhāvī kopa haite rakṣaṇārtha asurānucara nijera ātatāyigaṇake paraduḥkhaduḥkhī nirmatsara haridāsera abhayadāna o kṛṣṇadhyāna-samādhi-yoga—

hāsiyā balena haridāsa mahāśaya
“āmi jīle tomā’ sabāra manda yadi haya

tabe āmi mari,—ei dekha vidyamāna”
eta bale’ āviṣṭa hailā kari’ dhyāna

Translation: Haridāsa smiled and said, “If my remaining alive creates a problem for you, then I will give up my body right now.” After saying this, Haridāsa entered into deep meditation on Kṛṣṇa.

Purport (By His Divine Grace Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Śrīla Prabhupāda): Haridāsa replied, “Though I have been severely beaten by you, if my remaining alive causes any harm for you, I can immediately give up my body to check this inauspiciousness.”

After speaking in this way, Haridāsa entered into samādhi by meditating on the Supreme Lord within his heart, saturated with pure goodness, and thus enacted the pastime of dying. Due to being in deep samādhi on the Supreme Lord, his inhaling and exhaling could not be openly perceived.

Jayapatākā Swami: So, Haridāsa Ṭhākura went into deep samādhi and he was able to appear as if dead.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.123

kṛṣṇadhyāna-samādhi-yoge haridāsera bahiranubhūti-lopa o spandanahīna niścala bhāva

sarva-śakti-samanvita prabhu-haridāsa
hailena aceṣṭa, kothā o nāhi śvāsa

Translation: Haridāsa, who was endowed with all mystic powers, then became motionless and his breathing stopped.

Jayapatākā Swami: So, when his breathing stopped, Haridāsa Ṭhākura appeared dead and the executioners became very happy. So they thought that now they will not be killed by the sinful Kazi.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.124

savismaye asurānucaragaṇera niścaladeha haridāsake navāb-samīpe ānayana

dekhiyā yavana-gaṇa vismita haila
muluka-patira dvāre laiyā phelāila

Translation: Seeing this, the Moslems were struck with wonder, and they took the lifeless body of Haridāsa before the king.

Jayapatākā Swami: So, Haridāsa Ṭhākura appeared dead although He was in deep samādhi on Lord Kṛṣṇa.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.125

satyavirodhī navāberao kājīra samādhi-yogāśrita jagad-guruke śaba-jñāne sva-sva-cittavṛttyanuyāyī vidhi-vyavasthā

“māṭi deha’ niñā” bale mulukera pati
kājī kahe,—“tabe ta pāibe bhāla-gati

Translation: The king ordered them, “Bury him,” but the Kazi countered, “Then he will achieve a higher destination.

Purport: By His Divine Grace Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Srila Prabhupada The phrase ‘māṭi deha’ means “to lay underground or set in samādhi” or “to bury.”

The atheist Kazi said, “Haridāsa has taken birth in a high-class Moslem family, so we should not bury him, because then he would attain a higher destination. It is the religious belief of the Moslems that if one buries a dead body, then the owner of the body attains a superior destination. Therefore, if the deadlike body of Haridāsa Ṭhākura is thrown into the Ganges rather than buried, it will be a proper punishment for his sinful activities of accepting Hindu religion and chanting the names of the Hindu’s God, and he will suffer miseries forever.”

Jayapatākā Swami: So, the Kazi was actually an atheist and he was very envious against Kṛṣṇa. So he said that Haridāsa Ṭhākura should be thrown into the Ganges and not buried. If he is buried his soul will rest in peace

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.126

satya-vidveṣī atīva mahā-pāpiṣṭha kājīra pāṣaṇḍatāra parākāṣṭhā-pradarśana

baḍa hai’ yena karileka nīca-karma
ataeva ihāre yuyāya hena dharma

Translation: “He was already born in a good Moslem family, but he engaged in degraded Hindu practices. Therefore he does not deserve a higher destination.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.127

māṭi dile paraloke haibeka bhāla
gāṅge phela,—yena duḥkha pāya cirakāla

Translation: “If we bury him, he will certainly attain a better destination in his next life. Better throw him in the Ganges, so that he’ll suffer forever.”

Jayapatākā Swami: So, the atheistic Kazi did not understand the sacredness of the Ganges. By touching the Ganges one immediately gets delivered.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.128

haridāsake asurānucaragaṇera nadīte nikṣepa-ceṣṭā

kājīra vacane saba dhariyā yavane
gāṅge phelāite sabe tole giyā tā’ne

Translation: Following the Kazi’s instructions, the guards took Haridāsa’s body to throw in the Ganges.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.129

nadīte nikṣepa-prārambhe kṛṣṇasevā-sukha-samādhi-nimagna haridāsa—

gāṅge nite tole yadi yavana-sakala
vasilena haridāsa haiyā niścala

Translation: As the Moslems were about to throw his body in the Ganges, Haridāsa sat there immovable.

Jayapatākā Swami: So, meditating on Lord Kṛṣṇa, Haridāsa Ṭhākura became of unlimited mass, and then the Muslims could not move him.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.130

viśvambharāviṣṭa haridāsa-dehera mahā-gurutva —

dhyānānande vasilā ṭhākura haridāsa
viśvambhara dehe āsi’ hailā parakāśa

Translation: As Haridāsa sat there in ecstatic meditation, Lord Viśvambhara entered his body.

Jayapatākā Swami: So, Lord Kṛṣṇa Caitanya the Supreme Personality of Godhead entered the body of Haridāsa Ṭhākura.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.131

viśvambharāviṣṭa haridāsera gurutva o acalatva—

viśvambhara-adhiṣṭhāna haila śarīre
kā’ra śakti āche haridāse nāḍibāre?

Translation: Who had the power to move Haridāsa’s body, when it had become the abode of Lord Viśvambhara?

Jayapatākā Swami: Since the Lord had entered the body of Haridāsa Ṭhākura, he was immovable.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.132

pāśavika jaḍabala dvārā cidbalaiśvaryaśālīra aparājeyatva

mahā-balavanta saba catur-dike ṭhele
mahā-stambha-prāya prabhu āchena niścale

Translation: As the strongest Moslems tried to push Haridāsa, they found he was as immovable as a stone pillar.

Jayapatākā Swami: The strongest Muslims tried to move Haridāsa Ṭhākura but he was immovable.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.133

kṛṣṇasevā rasa nimagna haridāsera bahiranubhūti-rāhitya—

kṛṣṇānanda-sudhā-sindhu-madhye haridāsa
magna hai’ āchena, bāhya nāhi parakāśa

Translation: Haridāsa Ṭhākura remained absorbed in the nectarean ocean of love for Kṛṣṇa and had no external feelings.

Purport (By His Divine Grace Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Śrīla Prabhupāda): The phrase kṛṣṇānanda-sudhā-sindhu refers to the samādhi of ecstatic love for Kṛṣṇa.

The word bāhya means “external consciousness.”

Jayapatākā Swami: Haridāsa Ṭhākura was in nirvikalpa-samādhi because the Lord had entered his body, he had become unlimitedly heavy. So, Haridāsa Ṭhākura was absorbed in love of Kṛṣṇa and externally he did not understand anything what was happening.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.134

haridāsera paravyomānubhūtirūpa sevā-sukha-samādhi o jaḍavyomānubhūti-rāhitya —

kibā antarīkṣe, kibā pṛthvīte, gaṅgāya
nā jānena haridāsa āchena kothāya

Translation: He did not even know whether he was in the sky, on the land, or in the waters of the Ganges.

Jayapatākā Swami: Haridāsa Ṭhākura was absorbed in love of Kṛṣṇa and he was not aware of the external situations.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.135

bhaktarāja prahlādera dṛṣṭānta o upamā—

prahlādera yehena smaraṇa kṛṣṇa-bhakti
sei-mata haridāsa ṭhākurera śakti

Translation: Haridāsa had the same ability as Prahlāda Mahārāja to remain fixed in remembrance of the Supreme Lord Kṛṣṇa.

Purport (By His Divine Grace Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Śrīla Prabhupāda): Regarding the devotional service of Prahlāda Mahārāja, Nārada Muni narrates his characteristics to Yudhiṣṭhira Mahārāja in the following verses of Śrīmad-Bhāgavatam (7.4.36, 38, and 41): “Who could list the innumerable transcendental qualities of Prahlāda Mahārāja? He had unflinching faith in Vāsudeva, Lord Kṛṣṇa [the son of Vasudeva], and unalloyed devotion to Him. His attachment to Lord Kṛṣṇa was natural because of his previous devotional service. Although his good qualities cannot be enumerated, they prove that he was a great soul [mahātmā].

Prahlāda Mahārāja was always absorbed in thought of Kṛṣṇa. Thus, being always embraced by the Lord, he did not know how his bodily necessities, such as sitting, walking, eating, lying down, drinking and talking, were being automatically performed. Sometimes, feeling the touch of the Lord’s lotus hands, he became spiritually jubilant and remained silent, his hairs standing on end and tears gliding down from his half-closed eyes because of his love for the Lord.”

Śrīmad-Bhāgavatam (7.9.6-7) further states: “By the touch of Lord Nṛsiṁhadeva’s hand on Prahlāda Mahārāja’s head, Prahlāda was completely freed of all material contaminations and desires, as if he had been thoroughly cleansed. Therefore he at once became transcendentally situated, and all the symptoms of ecstasy became manifest in his body. His heart filled with love, and his eyes with tears, and thus he was able to completely capture the lotus feet of the Lord within the core of his heart. Prahlāda Mahārāja fixed his mind and sight upon Lord Nṛsiṁhadeva with full attention in complete trance.”

Jayapatākā Swami: So, Haridāsa Ṭhākura he achieved the same samādhi as Bhakta Prahlāda.

Caitanya Bhāgavata, Ādi-khaṇḍa 16.136

ceṭīra nyāya siddhi o vibhūti-gaura-kṛṣṇagata-prāṇa nāmarasa-rasikera anugāminī—

haridāse ei saba kichu citra nahe
niravadhi gauracandra yāṅhāna hṛdaye

Translation: This is not at all astonishing for Haridāsa, for Lord Gauracandra constantly resides in his heart.

Jayapatākā Swami: Lord Gauracandra is Kṛṣṇa Himself and so Haridāsa Ṭhākura’s pure love for Lord Gauracandra had the effect of making him unlimitedly heavy.

Thus ends the chapter entitled, Moslems who offered their humble obeisances to Śrīla Haridāsa Ṭhākura were delivered, Part 1
Under the section: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura

- END OF TRANSCRIPTION -
Transcribed by JPS Archives
Verifyed by JPS Archives
Reviewed by JPS Archives

Lecture Suggetions